1000 Popular American Female Names in Japanese Katakana

1000 nombres femeninos estadounidenses populares en katakana japonés

Este libro presenta 1000 de los nombres femeninos estadounidenses más populares, según lo publicado por la Administración del Seguro Social de EE. UU., transliterados al katakana japonés.

Comprar el libro

Disponible en Amazon:

🇺🇸 Amazon US Estados Unidos de América
🇪🇸 Amazon Reino Unido
🇩🇪 Amazon DE Alemania (Deutschland)
🇫🇷 Amazon FR Francia
🇪🇸 Amazon ES España (España)
🇮🇹 Amazon IT Italia (Italia)
🇳🇱 Amazon NL Países Bajos (Nederland)
🇵🇱 Amazon PL Polonia (Polska)
🇸🇪 Amazon SE Suecia (Sverige)
🇧🇪 Amazon BE Bélgica
🇮🇪 Amazon IE Irlanda

Nota: Como asociado de Amazon, recibo ingresos por las compras que cumplen los requisitos. Los enlaces de arriba te llevan a mi libro.

¿Qué es este libro?

Este libro presenta los 1.000 nombres femeninos estadounidenses más populares, según datos de la Administración del Seguro Social de Estados Unidos, transliterados al katakana japonés, el sistema de escritura utilizado para nombres extranjeros.

El katakana es uno de los tres sistemas de escritura japoneses y se usa comúnmente para nombres extranjeros y préstamos lingüísticos. En este libro, se utiliza para mostrar cómo se escriben y pronuncian típicamente los nombres estadounidenses en japonés.

La transliteración japonesa se basa en el sonido, no en el significado. Cada sílaba en inglés se aproxima utilizando los sonidos japoneses más cercanos, lo que da como resultado una ortografía que refleja la pronunciación en lugar de la ortografía inglesa.

Por ejemplo:

  • Emily → エミリー (Emirii)
  • Jennifer → ジェニファー (Jenifā)

Todas las entradas siguen el uso moderno estándar y están organizadas alfabéticamente por nombre en inglés.

Por qué la gente encuentra útil este libro

Sin ayuda, escribir nombres en katakana a menudo parece una suposición. Los sonidos del inglés no siempre se corresponden perfectamente con el japonés, y pequeños detalles como las vocales largas o las terminaciones de consonantes son importantes.

Este libro elimina esa incertidumbre. Ofrece a los lectores una referencia clara y coherente en la que pueden confiar.

Lo más importante es que es un libro que la gente realmente usa.

Cómo la gente realmente usa este libro

En escuelas, dojos y espacios comunitarios

El dueño de una escuela de karate guarda el libro en el vestíbulo. Estudiantes y padres lo hojean buscando nombres. Las páginas de las credenciales se fotocopian y se usan para exámenes de cinturón, campamentos y eventos. El japonés empieza a resultar amigable en lugar de intimidante.

Una maestra de primaria usa el libro durante una unidad sobre Japón. Los alumnos encuentran sus nombres, los colorean, los recortan y crean insignias. Incluso los niños con dificultades para escribir se sienten orgullosos de ver su nombre escrito en otra escritura.

Una profesora de arte de secundaria usa el libro para carteles, pegatinas y portadas de cuadernos. Gracias a la coherencia de la ortografía, los alumnos dejan de adivinar y empiezan a comprender cómo se relacionan los sonidos en los distintos idiomas.

Un coordinador del programa de la biblioteca distribuye el libro durante eventos culturales. Personas de todas las edades lo consultan. Funciona como referencia, libro de actividades y tema de conversación.

En restaurantes, estudios y trabajos creativos

El dueño de un restaurante japonés mantiene el libro cerca del mostrador del anfitrión. Mientras los comensales esperan, consultan nombres, buscan amigos y familiares, comparan la ortografía y toman fotos de las páginas. Esto provoca conversaciones y sonrisas.

Un diseñador gráfico usa el libro cuando sus clientes necesitan nombres en katakana. En lugar de adivinar, consultan el libro y avanzan con confianza.

En momentos personales y cotidianos

Un profesor de japonés les da el libro a principiantes que se sienten abrumados. Buscar su propio nombre se convierte en el gancho que reduce las barreras del aprendizaje.

Un instructor de artes marciales que no enseña japonés comparte el libro informalmente. A los niños les encanta ver sus nombres escritos así, y el respeto cultural se hace tangible.

Un cuidador o un amigo atento busca el nombre de un amigo, toma una foto de la página y la comparte como un gesto pequeño y significativo.

Un padre ve a su hijo traer el libro a casa e inmediatamente busca a todos los miembros de la familia. Por primera vez, escribir algo que no esté en inglés resulta emocionante.

Para qué puedes utilizar este libro

La gente usa este libro para:

  • Descubra cómo se escribe su nombre (o el de otra persona) en japonés
  • Aprenda patrones de sonido katakana de forma natural
  • Clases de apoyo, clubes y eventos culturales.
  • Inspira arte, caligrafía, tatuajes y diseño.
  • Haz que el japonés se sienta accesible y personal

Funciona como referencia, ayuda de aprendizaje y experiencia compartida.

Comprar el libro

Disponible en Amazon en: Estados Unidos · Reino Unido · Alemania · Francia · España · Italia · Países Bajos · Polonia · Suecia · Bélgica · Irlanda

Nota: Los nombres en katakana de este libro se ofrecen con fines de aprendizaje, referencia e inspiración. Para obtener asesoramiento profesional sobre nombres o solicitudes formales, consulte con un especialista en nombres en GoodCharacters.com.

Regresar al blog