What Should Fresno’s Official Chinese Name Be?

Wie sollte Fresnos offizieller chinesischer Name lauten?

Letzten Freitag besuchte ich die Ausstellung „Von China nach Fresno: Eine 150-jährige Kulturreise“ in der Kearney Mansion, neugierig auf den chinesischen Namen von Fresno. Tatsächlich gibt es keine offizielle Version.

In historischen Aufzeichnungen finden sich mehrere chinesische Namen (unterschiedliche Transliterationen von Fresno). Einige Kurzformen werden heute noch von lokalen chinesischen Kirchen und Vereinen verwendet. Auf dem iPhone werden, je nach Einstellung (traditionelles oder vereinfachtes Chinesisch), zwei weitere Namen angezeigt. Einen davon habe ich hierzulande noch nie gehört – dennoch sehen Millionen von Menschen im Ausland, die ihr iPhone auf diese chinesische Variante einstellen, genau diese Version von Fresno.

Die Frage lautet also: Wenn Fresno einen einheitlichen chinesischen Namen erhalten sollte, wer sollte das entscheiden und wie sollte dieser lauten?

=====

Gestern Nachmittag habe ich einen weiteren Satz Briefmarken verschickt. Da Montag ein Feiertag ist, könnte die Postzustellung etwas länger dauern als üblich.

Ich habe etwas Neues ausprobiert und aus ein paar Fotos ein kurzes Video erstellt. Es beginnt in einem nahegelegenen Park, wo ich oft spazieren gehe. Dazwischen sieht man die Briefmarken, die ich verschickt habe. Das Video endet gegenüber der Post, wo ein temporäres Schaukelkarussell aufgebaut ist.

Ein kleiner Einblick in den Alltag während der Arbeit, die in die Welt hinausgeht.

Zurück zum Blog